上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 西班牙語翻譯中mientras與mientrastanto的區(qū)別
西班牙語翻譯中mientras與mientrastanto的區(qū)別
http://jxzrtz.com/ 2016-07-11 14:12 西班牙語翻譯
西班牙語翻譯中mientras與mientrastanto的區(qū)別
 
西班牙語翻譯中mientras與mientrastanto經(jīng)常被混淆,那這兩個(gè)詞組在具體使用時(shí)到底有什么區(qū)別呢,今天小編就來為大家講解一下。
 
1.“mientras”表示“當(dāng)……”,同“cuando”
Mientrasellaentróenlasala,élestabaleyendo.
當(dāng)她進(jìn)入大廳的時(shí)候,他正在讀書。
 
2.“mientras”表示“與此相反”
Todosestabanesperandoimpacientes,mientrasélleíatranquilamenteelperiódico.
大家都不耐煩的等著,與眾人相反的是,他安靜地看著報(bào)紙。
 
3.“mientrasque+句子”表示“與此同時(shí),……”
Suhermanoesmuyaplicado,mientrasqueesundesastre.
他哥哥很勤奮,與此同時(shí),他卻是一個(gè)笨笨的人。
 
4.“mientrastanto”表示“就在此時(shí)”,有點(diǎn)轉(zhuǎn)折的意味在里面。
Todosearregla,mientrastanto,tienesunpocodenervios.
全部東西都準(zhǔn)備妥當(dāng),這個(gè)時(shí)候你卻有點(diǎn)緊張。
 
綜上所述,mientras一般表示同時(shí)發(fā)生,也可以表轉(zhuǎn)折,得看具體意思。mientrastanto表示就在此時(shí)發(fā)生,經(jīng)常帶有轉(zhuǎn)折的意思,后面有句子的話一般會(huì)用逗號(hào)隔開。希望通過以上的講解和例句,能夠幫助大家正確區(qū)分。

近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海西班牙語翻譯公司提供西班牙語筆譯、西班牙語口語、西班牙語同聲傳譯、西班牙語合同翻譯、西班牙語資料翻譯、西班牙語金融翻譯等專業(yè)西班牙語翻譯服務(wù)。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合