上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 西班牙語翻譯中Deber+infinitivo和deberde+infinitivo的區(qū)別
西班牙語翻譯中Deber+infinitivo和deberde+infinitivo的區(qū)別
http://jxzrtz.com/ 2016-07-11 14:13 西班牙語翻譯
西班牙語翻譯中Deber+infinitivo和deberde+infinitivo的區(qū)別
 
西班牙語翻譯中Deber+infinitivo和deberde+infinitivo經(jīng)常容易混淆,但兩者之間有什么不同呢?今天小編為大家講解一下其中的區(qū)別。
 
Deber+infinitivo和deberde+infinitivo在表達(dá)“可能性”的時候沒有什么差別,但是如果表達(dá)應(yīng)該或義務(wù)的時候,我們不加前置詞de。
 
一、Deber+infinitive
Expresaresponsabilidad,obligaciónyprobabilidad.
表示責(zé)任,義務(wù)和可能性。
 
例句:
Deboterminarmitrabajoantesdelascinco.(responsabilidad/obligación)
我應(yīng)該在5點前結(jié)束我的工作。
 
Suenaelteléfono,debeserJuan.(probabilidad)
電話響了,應(yīng)該是胡安。
 
二、Deberde+infinitive
Expresasuposiciónoprobabilidad.
表示猜想或可能性。
 
例句:
NosédóndeestáAna,debedeestarencasa.
我不知道安娜在哪里,應(yīng)該在家里。
 
Nosécuálessulibro,debedeseréste.
我不知道哪本是您的書,應(yīng)該是這本。
 
通過以上的講解和例句,希望大家能夠正確掌握Deber+infinitivo和deberde+infinitivo的差別。

近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海西班牙語翻譯公司提供西班牙語筆譯、西班牙語口語、西班牙語同聲傳譯、西班牙語合同翻譯、西班牙語資料翻譯、西班牙語金融翻譯等專業(yè)西班牙語翻譯服務(wù)。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合