上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 英語翻譯中的同音詞cite、site和sight的不同含義
英語翻譯中的同音詞cite、site和sight的不同含義
http://jxzrtz.com/ 2016-08-16 11:35 英語翻譯公司
英語翻譯中的同音詞cite、site和sight的不同含義
 
漢語中有很多同音字,但是意思卻完全不一樣,在英文中也是一樣,有很多單詞雖然讀音幾乎完全一樣,但是意義卻完全不一樣。今天小編就來為大家介紹一組同音詞。
 
例如,cite,site和sight,這三個(gè)單詞的發(fā)音是相似的,但它們的拼寫和含義都是不同的。
 
Cite表示“引用(一篇文章,一本書或一個(gè)作者)作為證據(jù)來論證一種觀點(diǎn)或聲明,特別是學(xué)術(shù)工作”。
比如:
He does not cite any source for this assertion.
對(duì)于這種斷言他沒有引用任何資源。
 
site表示“事件發(fā)生或構(gòu)建的地點(diǎn)(也有網(wǎng)站的意思)”。
比如:
the site of the battle
戰(zhàn)爭的地點(diǎn)
 
Sight主要表示“視力(也可以表示:見解/眼界)”。
例如:
The dog lost its sight as it got older.
隨著年紀(jì)的增長,這條狗失去了視力。

宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項(xiàng)目經(jīng)理、高級(jí)審譯人員,以及經(jīng)驗(yàn)豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成。具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)。我們的譯員都是經(jīng)過經(jīng)驗(yàn)豐富的審譯人員和項(xiàng)目經(jīng)理親自測(cè)試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動(dòng)力。

近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合