翻譯市場(chǎng)現(xiàn)在是一個(gè)已經(jīng)成型并具有較強(qiáng)自律程度的專業(yè)化市場(chǎng),現(xiàn)在的翻譯不管是人工翻譯、機(jī)械翻譯、軟件翻譯和網(wǎng)站本地化,翻譯都需要有一個(gè)責(zé)任。翻譯市場(chǎng)的規(guī)模還將進(jìn)一步擴(kuò)大。在如今這個(gè)全球化和本地化齊頭并進(jìn)的時(shí)代,翻譯行業(yè)發(fā)展是否是健全的,翻譯服務(wù)是否完善,可以衡量一個(gè)社會(huì)的建構(gòu)是否具有彈性和發(fā)展?jié)摿Υ笮〉囊环N指標(biāo)。
現(xiàn)場(chǎng)口譯發(fā)展對(duì)于市場(chǎng)化的認(rèn)識(shí),下面就從專業(yè)翻譯公司的規(guī)范入手來說說。
比較明確的入行的標(biāo)準(zhǔn)。就是具備什么樣的資質(zhì)才是能夠從事翻譯服務(wù)業(yè)的,即一個(gè)翻譯公司必須是要具備怎么樣的硬件(電腦通訊設(shè)備、圖書資料等)和軟件(翻譯人員梯隊(duì)配置、管理系統(tǒng)等)條件才能獲準(zhǔn)注冊(cè)的,從事翻譯服務(wù)行業(yè)經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù);
現(xiàn)場(chǎng)口譯專業(yè)深化和較為嚴(yán)格的專業(yè)分工。一個(gè)行業(yè)的專業(yè)化程度是與一個(gè)行業(yè)的成熟程度相關(guān)的,而一個(gè)行業(yè)的成熟程度則會(huì)直接影響該行業(yè)的市場(chǎng)化的穩(wěn)定性和程度。從根本上說現(xiàn)場(chǎng)口譯專業(yè)化和專業(yè)分工化只能通過行業(yè)內(nèi)部解決;行內(nèi)認(rèn)可的操作程序。既譯、審、校的具體安排,如何真正落實(shí)“一譯、二改、三審、四校”的工作程序;
翻譯還有一些具體的操作方法。如:工作量的計(jì)算方法(即字?jǐn)?shù)的統(tǒng)計(jì)方法)。目前各家翻譯公司也是各執(zhí)一端、花樣繁多。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):jxzrtz.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司