上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海英語口譯考研英語翻譯的難點(diǎn)
上海英語口譯考研英語翻譯的難點(diǎn)
http://jxzrtz.com 2014-12-31 11:46 上海英語口譯

每年的考研英語翻譯都會難倒很多人,上海英語口譯就考研英語翻譯做了一些難點(diǎn)問題的總結(jié),學(xué)好外語需要掌握的知識點(diǎn)真的不少,跟著上海英語口譯一起去研究考研英語的難點(diǎn)吧!

詞匯是備考考研英語翻譯的基礎(chǔ)和重中之重,學(xué)習(xí)外語詞匯量非常重要,認(rèn)識翻譯句子中的每個單詞是考生拿到高分的最基本前提。但是對于考研英語大綱中所給出的五千多個單詞,很多考生在準(zhǔn)備時就感到很茫然,不知該怎么去記住這些單詞。上海英語口譯從歷年翻譯題目中看出翻譯很少會有生僻詞,重點(diǎn)應(yīng)該是詞匯的一詞多義、詞性轉(zhuǎn)換、詞義引申、詞組搭配等,所以考生要在詞匯的縱深上下工夫。  

對于英語的翻譯題型從本質(zhì)上說,首先就是閱讀的問題其次是翻譯。閱讀是一個被動的技能,只要理解了文章就可以了;但是翻譯是一個主動技能,既需要理解又要表達(dá)。所以在做考研翻譯時既要進(jìn)行長難句的分析,又要按照中文的正常表達(dá)順序以合理的語言表達(dá)出來。 

考研英語翻譯部分會要求考生對一個英文長難句進(jìn)行合理拆分,然后用中文標(biāo)的達(dá)出來把各部分的意思進(jìn)行整合。上海英語口譯這個過程主要考查考生的兩項(xiàng)能力:一是分析英文長難句的能力,二是整合中文語句的能力。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合