上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海翻譯公司筆譯與外賓接待翻譯要點
上海翻譯公司筆譯與外賓接待翻譯要點
http://jxzrtz.com 2014-11-04 11:09 上海翻譯公司

每家翻譯公司都有自己擅長的翻譯部分,上海翻譯公司很多都非常擅長筆譯與外賓接待的服務(wù),那么上海翻譯公司筆譯與外賓接待翻譯要點都有什么呢?現(xiàn)在來和大家分享一下:

在進行筆譯的時候應(yīng)該要忠實于原文、原意,不要隨意用字,一定要嚴謹,尤其在翻譯重要的文件、技術(shù)資枓的時候更應(yīng)該要注意這一點。文字翻譯一般應(yīng)譯成對方使用的語言或經(jīng)雙方協(xié)商同意也可譯成國際上通用的語言。如果在筆譯過程中遇到自己一下子難以理解、難以把握的字、詞、 句義時,要虛心地向前輩請教,不要覺得不好意思而翻錯。中、外文字翻譯工作是一項非常艱苦且枯燥的工作,所以我們一定要耐心細致。

在我們接待外賓的時候,不要粗枝大葉或是輕視這項工作為單純的事務(wù)工作。任何事情都要從組織利益出發(fā),不要摻入個人的興趣和感情,盡可能地避免發(fā)表不必要的個人意見。上海翻譯公司注意做到不回答與自己業(yè)務(wù)無關(guān)的問題。外賓的饋贈也是不得自行接受的,但是如果外賓堅持贈送小紀念品時可以先予收下之后再作妥善處理。在外賓接待翻譯過程中充分了解外賓的工作情況和生活要求以及對毎種活動與事件的反應(yīng)。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合