上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務(wù)口譯需要遵守的規(guī)則
商務(wù)口譯需要遵守的規(guī)則
http://jxzrtz.com 2014-11-04 11:08 商務(wù)口譯

做任何一項翻譯的時候都需要注意一些問題,商務(wù)口譯是翻譯公司經(jīng)常用到的服務(wù),商務(wù)口譯需要遵守一定的規(guī)則才能將翻譯做的更好。

商務(wù)口譯在除了遵守一般談判人員的守則外,還要特別注意有關(guān)業(yè)務(wù)的學習,去提高對談判中各種問題的了解水平。進行商務(wù)口譯的時候在態(tài)度上也要始終保待熱情、偷快,謹慎、誠懇。在商務(wù)口譯談判前盡可能地向主談人了解談判內(nèi)容、我方意圖和可能發(fā)生的問題等,一定要對這次口譯任務(wù)作好準備。

在進行談判時商務(wù)口譯員應(yīng)全神貫注,充分體會談判精神,做到正確忠實,不要擅自去增減或改變談話內(nèi)容或摻雜個人意見,也不要主動直接與外賓談話、詢問或解答問題,如果問題沒有聽清楚應(yīng)該提出問題翻譯有困難時要向談話人說明,不能不懂裝懂,這對客戶對自己公司都是很不利的。

對主談人以外的其他參加談判人員談除系主談人指定發(fā)言者外,要取得主談人同意后再進行翻譯。外賓如果提出任何要求,應(yīng)先告訴主談人考慮解決不能自己允諾或是作否定的答復。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合