上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 工程技師口譯有什么特點(diǎn)
工程技師口譯有什么特點(diǎn)
http://jxzrtz.com 2014-03-26 15:23 上海翻譯公司
   什么是工程技術(shù)口譯呢,工程技術(shù)口譯有什么特點(diǎn)嗎,有什么需要注意的事項(xiàng)嗎,上海宇譯翻譯有限公司與大家一起分享。
  工程技術(shù)口譯的特點(diǎn)
  工程技術(shù)口譯是將一種工程技術(shù)語言通過瞬間聽入、理解、記憶,轉(zhuǎn)譯成另一種工程技術(shù)語言的費(fèi)神耗力的腦體交織的辛苦勞動(dòng)。在整個(gè)口譯過程中,要全神貫注地傾聽雙方發(fā)言,搶記談話的核心內(nèi)容,及時(shí)地用正確的語意、流暢的語言和貼切的用詞由一方轉(zhuǎn)達(dá)給另一方,工作之艱辛是人人皆知的,工程技術(shù)口譯的特點(diǎn)為:
  時(shí)間性強(qiáng)
  對于工程技術(shù)口譯來講,時(shí)間觀念很重要,因?yàn)榭谧g的工作基本是瞬間完成,沒法停頓必須要求精神高度集中,反映靈活敏捷。我們工程技術(shù)口譯的準(zhǔn)備必須要盡量的充分,我們在做準(zhǔn)備的過程中應(yīng)盡可能地將工程口譯背景資料拿到手,了解其內(nèi)容大意,尤其是充當(dāng)與工程技術(shù)相關(guān)的國際會(huì)議同傳翻譯。
  技術(shù)性強(qiáng)
  如果你想把口譯表達(dá)的更加準(zhǔn)確,必須全面的了解和掌握相關(guān)的知識,因?yàn)楣こ碳夹g(shù)詞匯和流程都比較專業(yè),有可能我們的譯員還會(huì)跟客戶去參觀工廠,對于設(shè)備的使用比較專業(yè),所以譯員必須要精通這方面的知識才能保證任務(wù)順利的進(jìn)行下去,譯員有必要提前和準(zhǔn)備的知識有,計(jì)算機(jī)常用硬件、軟件、股份制公司等等,請注意,別忘了將常用新名詞記在小本子上,翻閱以增加對各種工程技術(shù)口語的應(yīng)變能力,做到未雨綢繆,有備無患。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合