上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 韓語翻譯中??、??、??、?的區(qū)別
韓語翻譯中??、??、??、?的區(qū)別
http://jxzrtz.com/ 2016-08-08 11:59 上海韓語翻譯
韓語翻譯中??、??、??、?的區(qū)別
 
在學(xué)習(xí)韓語的過程中,我們常常會遇到某兩個語法的形式或者解釋相似,例如??、??、??、?這幾個語法,經(jīng)常容易混淆。今天小編就來為大家分析一下這四個語法的區(qū)別。
 
1、??:表示范圍涉及到“哪兒”,既可以和肯定連用,也可以和否定連用。
 
2、??:表示“就連期待的最后一個也…”、“就連最后剩下的也…”,經(jīng)常和否定形式連用,后面唱出現(xiàn)不好的結(jié)果。
 
3、??:表示“就連最基本的也…”,常和否定形式連用,很多情況下可以和??通用。
 
4、?:表示單純地包含等含義,相當于漢語的“也”、“又”。大部分情況下都可以使用,所受的限制較少。
 
例:
? ? ?? ????/??/?/?? ???.
那個時候我連食物都沒有。
 
????/?/??/?? ?? ????.
連戀人都背叛了我。
 
?? ?? ? ???/?? ??.
山上連只兔子都沒有。

近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學(xué)歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海韓語翻譯公司提供韓語筆譯、韓語口語、韓語同聲傳譯、韓語網(wǎng)站翻譯、韓語標書翻譯、韓語合同翻譯等專業(yè)韓語翻譯服務(wù)。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合