上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海翻譯有形的文化書寫
上海翻譯有形的文化書寫
http://jxzrtz.com 2015-11-20 11:23 上海翻譯

上海翻譯文化是很多人都還不了解的,翻譯的文化書寫是什么?是指翻譯行為在進行語言轉換、文化交流、溝通與融合的過程中對原有文化內容、文化形態(tài)及文化結構等的改變與發(fā)展。

上海翻譯有形的文化書寫:

有形的文化書寫是指翻譯使(譯入語)語言文化在形式上發(fā)生變化,產生一個新的表達方式、結構形態(tài)等燈,主要是包含了語言結構、詩學樣式、符號意義等。

上海翻譯在語言結構上的書寫具體是體現在詞語的表達、句子結構、文本結構上。如我國早期的佛經翻譯在漢語中產生諸如“菩提”、“菩薩”、“金剛”、“真如”、“眾生”、“因緣”等詞語,以及句式上的倒裝表達的方式等。又比如在20世紀初,翻譯歐化了漢語的語法、句子結構和表達方式,頻繁出現主謂結構、被動語態(tài)、歐化連詞,以及復雜句式、多樣化長句等。

上海翻譯詩學層面的書寫大體有文學表達、文學體裁、文學題材等。翻譯在詩學層面的書寫也不僅產生文學的表達形式,而且改變和發(fā)展了原有的文學體裁和文學題材。對于兩千年前的佛經翻譯,改寫了我國早期的詩學樣式,對我國的古代音韻學及詩歌韻律的改變與發(fā)展產生巨大影響;在五四運動時期,西學翻譯則是在我國產生了新的文學體裁,還出現了十四行詩、散文、民謠詩節(jié)、挽歌等文學樣式。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合