上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司商務(wù)翻譯的文化體系
口譯公司商務(wù)翻譯的文化體系
http://jxzrtz.com 2014-12-02 11:00 口譯公司

商務(wù)翻譯是每家口譯公司都必須要有的一項(xiàng)翻譯服務(wù),商務(wù)翻譯也是人們需求量最多的,不同地區(qū)的人們商務(wù)翻譯的文化也不相同,那么一起來看看口譯公司商務(wù)翻譯的文化體系吧!

在西方由于種族淵源、自然環(huán)境、宗教信仰、經(jīng)濟(jì)發(fā)展程度等因素的不同構(gòu)成了各不相同的文化體系,從而人們的觀念傳統(tǒng)、思維方式、價(jià)值取向以及語(yǔ)言表達(dá)等也大相徑庭。在一種文化中被看成是自信和有專業(yè)能力的行為在另一種文化有可能就會(huì)被視為傲慢或是對(duì)對(duì)方缺乏興趣的表現(xiàn)。

在一種文化中被看作是柔弱的東西,比如自我批評(píng)、修正自己的觀點(diǎn)或從是多種視角來看問題等,在跨文化交際中有可能就是實(shí)現(xiàn)共同交際目的的最重要的前提之一。在商界因?yàn)楣局鞴軅兪遣皇煜た蛻羲趪?guó)的風(fēng)俗習(xí)慣和文化傳統(tǒng)而蒙受損失的事也是經(jīng)常發(fā)生。因此商務(wù)翻譯必須要能夠意識(shí)到許多文化差異的存在以及其對(duì)商業(yè)和個(gè)人生活的影響,避免出現(xiàn)一些文化沖突。

商務(wù)英語(yǔ)是以詞匯豐富、專業(yè)術(shù)語(yǔ)數(shù)量龐大等特點(diǎn)而區(qū)別于普通的英語(yǔ)的,在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯的時(shí)候首先要具備相關(guān)的專業(yè)知識(shí)。其次還要充分理解具體的商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn),包括詞匯的特點(diǎn)與句法的特點(diǎn),切莫誤解。商務(wù)英語(yǔ)的詞匯與句法復(fù)雜、多樣,需要在實(shí)踐當(dāng)中去努力探索,在翻譯的過程中一定要采取靈活的翻譯策略然后不斷提高翻譯水平。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合