上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 翻譯動(dòng)態(tài) » 上海翻譯公司經(jīng)濟(jì)編譯詞匯翻譯節(jié)選
上海翻譯公司經(jīng)濟(jì)編譯詞匯翻譯節(jié)選
jxzrtz.com 2013-03-24 10:46 上海翻譯公司
Blue chip shares (投資比較安全的)熱門(mén)股票
Stocks (企業(yè)的)股份總額,股本,股票
Blue chip stocks 藍(lán)籌股,最佳股票
Equities 【英】【復(fù)】(無(wú)固定利息的)股票,證券
Stock exchange 股票交易市場(chǎng)
Stock market 股市
Shares 【英】【復(fù)】股票(=【美】stock)
Bourse (尤其巴黎的)外幣市場(chǎng)
Listed報(bào)價(jià),提出價(jià)格,列于表上
Quoted 報(bào)價(jià),提出價(jià)格,列于表上
Brokers (替人買(mǎi)賣(mài)股票、證券等之)經(jīng)紀(jì)人
Dealers 商人,販子,掮客
Traders 交易者
Invest 投資,投資于
Investment 投資
Investors 投資者
Shareholders 股票持有者,股東
bear market 空頭市場(chǎng),跌風(fēng)市場(chǎng),熊市
bearish (繼續(xù))看跌的,賣(mài)空的
bears 賣(mài)空的證券交易投機(jī),俗稱空頭
bull market 多頭市場(chǎng),行情上漲,牛市
bullish (繼續(xù))看漲的,牛市的
bulls 買(mǎi)空,做多頭,哄抬證券價(jià)格
gain ground 獲得利潤(rùn)、營(yíng)利
make gains 獲得利潤(rùn)、營(yíng)利
lose ground 股市下跌
rally (股票市場(chǎng)的)價(jià)格止跌,回穩(wěn)
recover (股市的)恢復(fù)
regain ground 重新獲得利潤(rùn)
regain lost ground 重新獲得(失去的)利潤(rùn)
recovery 恢復(fù)
trade 經(jīng)營(yíng)(股票等的)交易
trading 交易、貿(mào)易
active trading 交易活躍
moderate trading 交易適度
change hands (股票)易手,交易成功
turnover 營(yíng)業(yè)額,成交量,證券交易額
trade 經(jīng)營(yíng)(股票等的)交易
trading 交易、貿(mào)易
active trading 交易活躍
moderate trading 交易適度
change hands (股票)易手,交易成功
turnover 營(yíng)業(yè)額,成交量,證券交易額
股票交易市場(chǎng)并不十分活躍時(shí),用以下形容詞修飾:
Dull, hesitant, lackluster, light, negligible, queit, slow, sluggish, thin, weak
股票價(jià)格的趨向不清晰時(shí),用下列形容詞修飾:
Bumpy, choppy, hesitant, mixed, uncertain
出現(xiàn)大量交易,股票成交量增高時(shí),用下列形容詞修飾:
Brisk, heavy, hectic
出現(xiàn)巨額成交量時(shí),用下列形容詞修飾:
Frantic, frenetic, frenzied
going up
當(dāng)股票價(jià)格上升時(shí),可用這些詞匯來(lái)表述,但它們本身并不說(shuō)明上漲的幅度。
Advance, Increase, rise,going down
股票價(jià)格下跌時(shí),可用這些詞匯來(lái)表述,但它們本身不說(shuō)明下跌的幅度:
Decline, drop, fall, retreat,slide
going up by small or moderate amounts 股票價(jià)格上升幅度較小或適度時(shí),用這些詞匯來(lái)描述:
edge higher, edge up, firm
going up by large amounts 當(dāng)股票價(jià)格有很大的增幅,上升速度很快,上升急劇時(shí),可用這些詞匯表述:
climb(higher, jump, leap, roar ahead, roar up, rocket, shoot up, skyrocket, soar, surye
going down by small or moderate amounts 股票出現(xiàn)小幅度或適度下跌時(shí),用這些詞匯表述:
dip
drift(lower) ease, edge down, edge lower, slip(lower)
going down by large amounts這些詞用來(lái)描述股票價(jià)格的大幅下跌
dive, nosedive, plunge, plummet, tumble
going down fast by very large amounts股票價(jià)格大幅下跌,尤其是快速下跌時(shí),可用這些詞匯表述
crash, collapse, crumble, slump
going up 描述股票價(jià)格上升時(shí),但不明確指出上升幅度的名詞:
advance, ris , going down
描述股票價(jià)格下降,但不明確指出下跌幅度的名詞
Decline, drop, fall, retreat, slide
going up by large amounts描述股票價(jià)格大幅上漲,或者上升迅速、急劇的名詞。
Climb, Jump, Leap, Surge
going down by small or moderate amounts 描述價(jià)格下跌幅度較小或適中的名詞
dip, drift, slip
going down by large amounts描述股票價(jià)格大幅下跌的名詞
dive, nosedive, plummet, plunge, tumble
going down fast by very large amounts描述股價(jià)大幅下跌,尤其是下跌非??鞎r(shí)的名詞
crash, collapse, slump
high 高峰,高水準(zhǔn)
all-time high 打破新記錄,創(chuàng)造歷史最高點(diǎn)
record high 打破新記錄,創(chuàng)造歷史最高點(diǎn)
collapse (價(jià)格等)暴跌
crash 崩潰、垮臺(tái)、失敗
free fall (跳傘等)自由降落,慣性運(yùn)動(dòng)
low 低水平,低數(shù)字,低點(diǎn)
all-time low (股票價(jià)格等的)歷史最低點(diǎn),最低值
record low (股票價(jià)格等的)歷史最低點(diǎn),最低值
meltdown 熔化,熔毀,變賣(mài)(財(cái)產(chǎn))
depression “recession經(jīng)濟(jì)衰退”嚴(yán)重化,出現(xiàn)的商業(yè)蕭條期
Depression 特指1929年華爾街大崩潰后出現(xiàn)的經(jīng)濟(jì)大蕭條
boom (商業(yè)等)景氣、繁榮;(股票價(jià)格)激增,暴漲
growth (經(jīng)濟(jì))發(fā)展,增長(zhǎng)
downturn 下降趨勢(shì),向下,下轉(zhuǎn)
turn down 向下轉(zhuǎn)折,下降
slowdown 減速,減退,衰退
slow down 減速減退,衰退
weaken 削弱,減弱,變衰弱
recession 猛落,暴跌,工商業(yè)的衰退(經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)小,停步不前,甚至出現(xiàn)負(fù)增長(zhǎng))
slump (物價(jià),貿(mào)易活動(dòng)等的)普跌,暴跌,不景氣
recover 復(fù)原,恢復(fù)以前的繁榮
recovery復(fù)原,恢復(fù)以前的繁榮
pick up 加速,經(jīng)濟(jì)好轉(zhuǎn)
turn up加速,經(jīng)濟(jì)好轉(zhuǎn)
pick-up 經(jīng)濟(jì)回轉(zhuǎn),復(fù)蘇
upturn經(jīng)濟(jì)回轉(zhuǎn),復(fù)蘇
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合